Twiztid - Name Brand > Off Brand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twiztid - Name Brand > Off Brand




Halloween, Halloween, Halloween
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин
Jack-o'-lanterns, pumpkin pales, yelling trick or treat
Джек-О-фонари, тыквенные бледнолицые, кричащие "трюк или угощение"
Trick or treat, trick or treat, trick or treat
Трюк или угощение, трюк или угощение, трюк или угощение
Million monsters and costumes coming to fill the streets
Миллионы монстров и костюмов заполняют улицы.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We killing everybody and we're killing everybody on the spot
Мы убиваем всех, и мы убиваем всех на месте.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We gon' start stabbing everybody and we ain't gon' stop
Мы начнем колоть всех подряд и не остановимся.
And we ain't gon' quit uh, tell 'em who the shit uh
И мы не собираемся уходить, э-э, скажи им, кто это, черт возьми, э-э ...
When November 1st come, full candy bars never bubblegum
Когда наступит 1 ноября, полные шоколадные батончики никогда не будут жвачкой.
Neighbors say we troublesome but they never talk much
Соседи говорят, что от нас одни проблемы, но они никогда много не болтают.
Without their tongue, mumble some, listen son
Без их языка, бормочи что-нибудь, Слушай, сынок.
Anyone say they got a problem with it
Кто нибудь говорит что у них с этим проблемы
I'ma use a double-headed ax and take your head and split it
Я возьму двуглавый топор, возьму твою голову и расколю ее.
Say they wanna come and get it
Скажи, что они хотят прийти и забрать его.
I'ma pop you open like a picked over pumpkin
Я раскрою тебя, как подобранную тыкву.
Left in the patch, bleeding, I'ma laugh at your ass
Оставшись в заплате, истекая кровью, я буду смеяться над твоей задницей.
We been looking for that good shit
Мы искали это хорошее дерьмо
Nothing but the good shit
Ничего, кроме хорошего дерьма.
Don't be coming with that off-brand shit
Не приходи с этим небрендовым дерьмом.
Want the name brand shit stupid off-brand hoe
Хочешь имя брендовое дерьмо тупая небрендовая мотыга
Off-brand hoe, off off-brand hoe
Небрендовая мотыга, небрендовая мотыга
We been looking for that good shit
Мы искали это хорошее дерьмо
Nothing but the good shit
Ничего, кроме хорошего дерьма.
Don't be coming with that off-brand shit
Не приходи с этим небрендовым дерьмом.
Want the name brand shit stupid off-brand hoe
Хочешь имя брендовое дерьмо тупая небрендовая мотыга
Off-brand hoe, off off-brand hoe
Небрендовая мотыга, небрендовая мотыга
Halloween, Halloween, Halloween
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин
Jack-o'-lanterns, pumpkin pales, yelling trick or treat
Джек-О-фонари, тыквенные бледнолицые, кричащие "трюк или угощение"
Trick or treat, trick or treat, trick or treat
Трюк или угощение, трюк или угощение, трюк или угощение
Million monsters and costumes coming to fill the streets
Миллионы монстров и костюмов заполняют улицы.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We killing everybody and we're killing everybody on the spot
Мы убиваем всех, и мы убиваем всех на месте.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We gon' start stabbing everybody and we ain't gon' stop
Мы начнем колоть всех подряд и не остановимся.
Look at me, look at me, look at me
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня.
Carving in blood again for Halloween
Снова резьба в крови на Хэллоуин
Shouldn't we, should we, should we
Разве мы не должны, разве мы не должны, разве мы не должны?
Celebrate with a murder spree
Отпразднуйте это праздником убийств
How about soliloquy's from the pits of me
Как насчет монолога из глубин моей души
Shouted out like it's killing me
Кричал так, словно это убивает меня.
Why the coldass blunt was so briskly
Почему хладнокровный Блант был так резв?
Here to make your arm hair stand up all prickly
Здесь, чтобы волосы на твоей руке встали дыбом.
Bring out the Ouija board live in the mystery
Достань спиритическую доску живи в тайне
The shadows calling, are you listening?
Тени зовут, ты слушаешь?
On Hallow's Eve for the victory
В канун Дня Святого Валентина ради победы
Grab a butcher knife, plunge it into me
Хватай мясницкий нож и вонзи его в меня.
I'm feeling woozy like the kid from Scream
У меня кружится голова, как у парня из "Крика".
Still bring the nightmares to your Elm Streets
По-прежнему приносите Кошмары на свои улицы Вязов.
You see them right there, that's my killer team
Ты видишь их прямо там, это моя команда убийц.
An every Halloween, we get to killing things
И каждый Хэллоуин мы начинаем убивать.
We been looking for that good shit
Мы искали это хорошее дерьмо
Nothing but the good shit
Ничего, кроме хорошего дерьма.
Don't be coming with that off-brand shit
Не приходи с этим небрендовым дерьмом.
Want the name brand shit stupid off-brand hoe
Хочешь имя брендовое дерьмо тупая небрендовая мотыга
Off-brand hoe, off off-brand hoe
Небрендовая мотыга, небрендовая мотыга
We been looking for that good shit
Мы искали это хорошее дерьмо
Nothing but the good shit
Ничего, кроме хорошего дерьма.
Don't be coming with that off-brand shit
Не приходи с этим небрендовым дерьмом.
Want the name brand shit stupid off-brand hoe
Хочешь имя брендовое дерьмо тупая небрендовая мотыга
Off-brand hoe, off off-brand hoe
Небрендовая мотыга, небрендовая мотыга
Halloween, Halloween, Halloween
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин
Jack-o'-lanterns, pumpkin pales, yelling trick or treat
Джек-О-фонари, тыквенные бледнолицые, кричащие "трюк или угощение"
Trick or treat, trick or treat, trick or treat
Трюк или угощение, трюк или угощение, трюк или угощение
Million monsters and costumes coming to fill the streets
Миллионы монстров и костюмов заполняют улицы.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We killing everybody and we're killing everybody on the spot
Мы убиваем всех, и мы убиваем всех на месте.
If we don't get what we want
Если мы не получим то, что хотим ...
We gon' start stabbing everybody and we ain't gon' stop
Мы начнем колоть всех подряд и не остановимся.






Attention! Feel free to leave feedback.